HTTP/1.1 200 OK Cache-Control: no-cache, private Content-Type: text/html; charset=UTF-8 Date: Tue, 01 Dec 2020 21:43:03 GMT 人猿泰山h版134分未删减版

US sets new daily case record for 2nd straight day

The U.S. reached its single-day record with over 90,000 COVID-19 cases.

Over 45.4 million people across the globe have been diagnosed with COVID-19, according to Inside larger technology companies, female employees will be hoping for signs of change in pay and promotions — but will also be on guard, as a men’s rights backlash brews in some corners of Silicon Valley.. The actual numbers are believed to be much higher due to testing shortages, many unreported cases and suspicions that some national governments are hiding or downplaying the scope of their outbreaks. The criteria for diagnosis -- through clinical means or a lab test -- has also varied from country to country.

COVID-19 has killed more than 1.18 million people worldwide.

The United States is the worst-affected nation, with more than 9 million diagnosed cases and at least 229,585 lives lost.

不过,在长达四小时的马拉松般的颁奖典礼中,《月光男孩》所获奖项一度与《爱乐之城》并驾齐驱。巴里?詹金斯(Barry Jenkins,文首图中)和塔雷尔?阿尔文?麦克拉尼(Tarell Alvin McCraney,文首图右)获得了最佳改编剧本奖。马赫沙拉?阿里(Mahershala Ali)获得最佳男配角奖,这是美国穆斯林男演员首位获得奥斯卡奖。
在苏富比的拍卖会上,有少数几幅作品的拍卖价格远高于预估价,比如德比的约瑟夫·赖特(Joseph Wright of Derby)1780年的一幅风景画,它描绘的是奥古斯都大帝的女儿朱莉叶(Julia)被流放到萨莱诺湾(Gulf of Salerno)的一个洞穴里。

It was also the first time Shanghai witnessed a decrease in its permanent population since China adopted the policy of reform and opening-up in 1978, Guo Feng, a research fellow at Shanghai Finance Institute, was quoted by news site wallstreetcn.com as saying on Tuesday.
Neighborhoods

Latest headlines:

  • 外媒:2026年美国VR市场将迎来大爆发 营收达380亿美元
  • 地产股市值一周蒸发3000亿
  • 机构称中国14个城市已实现房产“T+0”或“T+1”交易
  • 长沙:摇号人数不超过可售房源1.5倍

US passes 9 million COVID-19 cases

以下是搜索引擎百度公布的在2015年里最受网友关注的十大新闻事件:

Today's and tomorrow's technology sits on top of multiple layers, every one of which is changing and has to inter-operate with others. This makes our gadgets, the internet of things, phones and laptops unstable. And it makes consumers irritated. How many of your apps actually work--and actually make life easier, faster or more fun? I'd expect to see consumer cynicism grow, as delight is overtaken by disappointment. This will put pressure on hardware and software developers to deliver that most boring of qualities: reliability.

AdWords puts advertising higher up Google's search results and on other websites. The advertiser only pays when someone clicks on one of these links.
如果美国汽车行业杂志《沃兹汽车》(Wardsauto)的专家最新编撰的最佳引擎榜单可作为一种指示,那么在当代轿车、卡车和跨界车的引擎盖下面正发生一场静悄悄的革命。涡轮增压、机械增压和柴油引擎——甚至还有一款电动发电机——主导了第20届年度十大最佳汽车引擎奖;根据《沃兹汽车》,这些奖项“表彰了杰出的动力系统成就、世界级技术以及那些帮助推动汽车销售的稀有发动机或者电力推进系统。”
反腐力度将会被加强。2014年中国反腐调查案件将会从如今的14万件,增加到超过20万件。这将使得中国更强大。 如果反腐能够成功,将会使中国更关注于做事,而不是搞人事关系。

In a bid to change their looks, 20 percent of women between the ages of 19 and 49 in Seoul, the country's capital city, admitted they had gone under the knife.
Johan Pettersson被授予搞笑化学奖,以表彰其揭示了瑞典小城Anderslv居民的头发会变绿的原因,因为这里的水中含铜量太大。
For: The National Board of Review gave it their best film, actor and actress awards.

房租高涨逼退“隐士”?澄清:下山系政府清理整治违建

深八条后房价涨势得到遏制 深圳调控效果明显


US sees record number of daily COVID-19 cases

"I'm excited about the opportunity to return to China, enjoy the country's culture, and bring the excitement of live NBA games directly to Chinese fans," he added.

That's not even a sarcastic quip, it's the truth.
他还表示“包括现代汽车(Hyundai Motor)和爱茉莉太平洋(AmorePacific)在内,几乎每家韩国大企业都严重依赖对华销售。”

10.谎言和誓言的区别在于,一个是听的人当真了,一个是说的人当真了。

3. Kate Upton
动词limit的过
The requirements come from one of two newly issued regulations over the taxi and online ride-hailing services by China's transportation authority. The regulations will take effect in October and November respectively.


Cruises can return after companies prove compliance using volunteer passengers on 'simulated voyages': CDC


A day before its No Sail Order is set to expire, the Centers for Disease Control and Prevention announced that cruise lines can resume operations after companies prove compliance using volunteer passengers on "simulated voyages."

Neshama Spielman, from Jerusalem, found the artifact four years ago at a dig organized by the City of David and the Temple Mount Sifting Project, which works to examine tons of dirt removed without archaeological supervision from the Temple Mount by the Muslim Waqf. Details of the find and its identification, however, have only now been revealed. Spielman, who is aged 12, was just 8 when she made the find.
Detroit Three: The other two Michigan-based manufacturers still face bumps. General Motors copes with continued fallout from its ignition switch recall while Ford fights through the most aggressive launch period in the company’s history.
n. 块,大量,众多
据一份全球报告显示,2016年,在富裕国家工作的打工人员往家乡汇款近5000亿美元,通过提供金融稳定、教育机会、住房和医疗保健等来帮助家庭摆脱贫困。

还有仅仅9所商学院参与了所有4项排名。它们的排名从第三(西班牙企业商学院)到第38位(米兰理工大学MIP管理学院(Politecnico di Milano School of Management))不等。
这名女演员在法国尼斯和土耳其遭到袭击后,在Instagram上发表了一封貌似诚挚的信,但为了显示魅力,配图却是一张自己身穿性感内衣的照片。
People (read: your boss) will notice if you go from sporting a uniform of jeans and a T-shirt to showing up in a tailored suit on interview day. This is all the more reason to take the day off from work to interview, but if you don't, dress as usual at the office. And then, Foss says, "leave the premises, and stop in a McDonald's parking lot on the way to the interview to change."
这只漂亮的伯曼猫在Ins上有超过128000名粉丝,而且它还是拉格菲尔德众多设计的灵感。

美联储上个月公布了今年放缓购债步伐的时间表。美联储计划在每一次政策会议上将购债规模减少100亿美元,直到今年年底不再进行购债。自从2012年末以来,美联储每个月都买入850亿美元美国国债和住房抵押贷款支持证券。

"While we are eager to welcome our guests back on board, we have a lot to do between now and then, and we’re committed to taking the time to do things right," the company said.
 
It is not clear when the simulated voyages will begin.

Last month, the CDC extended a ban on large cruises in U.S. waters through Oct. 31.
 
ABC News Sam Sweeney, Mina Kaji and Gio Benitez contributed to this report.



Belgium introduces strict 'last-chance measures'


Belgium, Europe’s hardest-hit nation at this time, is introducing strict new rules.
 
Nonessential businesses are closing for six weeks and a nighttime curfew is in place. Outside gatherings are limited to three people, and residents can only have one person over to their home.
 
Prime Minister Alexander De Croo called these "last-chance measures" as Belgium hopes to prevent the collapse of its health care system.
 
Belgium reported a 21.1% positivity rate on Tuesday. Last week, there were an average of 13,052 new cases reported each day.

11) I often feel unhappy 0 1 2 3 4